Jump to content
Порталът към съзнателен живот
Рассвет

Поэзия – дар открытия врат сердца (2)

Recommended Posts

Виктор Владимирович Бронштейн

Вечный след

А. Вампилову

Сколько нас, летящих в бесконечность

Вопрошало: «Почему, Творец,

Мирозданью Ты даруешь вечность,

Ну а нам лишь вспышку и конец?»

«Звёзды смертны», – голос мне ответил

Лунной ночью в тишине лесной, –

«Что Господь единожды затеплил,

То хранит в небесной кладовой.

Все светила в круговерти тлена,

Вечен лишь мерцающий их след, –

Так и души, вырвавшись из плена,

Мчатся к Богу, и конца им нет!»

15 сентября 2003 г.

Совесть

Совесть испытуется деньгами,

Алчных душит золотой телец,

Если в помыслах Господь не с вами,

То металл уносит жар сердец.

24.09.07 г.

Сомнения

Нам в звёздах жизнь пока не отыскать,

Господь глядит на нас в недоуменье,

Свой дом-планету добивает рать,

Привыкшая, не восполняя, брать,

Презревшая молитвенное пенье.

Господь могуч, но нужно ль создавать

Миры, как наш, где с покаяньем трудно,

Где память предков модно предавать

И совестью открыто торговать,

Где власть держав горда и безрассудна.

Ох, сбросив нас, планета б расцвела,

И зверь, как в заповедниках, плодился,

Нас нефтегонка к бездне привела,

Рать хамов нас, как ураган, смела,

Туман в зловещий смог переродился.

Сам дьявол, затаившись, стережёт,

Боясь, что мир в веках преобразится,

Но и Господь творенье бережёт,

И свет добра, мне верится, зажжёт,

И жизнь в мирах, как звёзды, разгорится.

Май 2008 г.

***

Мы знаки созвездий, мы выше планет,

Мы гордость вселенной, мы не электроны,

Но кто бы мы ни были, Новый Завет

Льёт в души больные живительный свет,

И гаснут природы слепые законы.

14 ноября 2010 г.

***

Планети не сме, по-велики от тях,

вселенската гордост сме, не електрони.

А кой ни лекува със светлина –

Заветът гаси всички слепи закони.

превод: Спаска Гацева

Произведения Виктора Бронштейна

Стихотворения - «Литературен свят»

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Самед Вургун

Философия жизни

Как уносятся птиц вереницы,

Поколенья уходят в отлет, —

Человечество то веселится,

То отраву смертельную пьет.

То в тисках, то ломая оковы,

Точно русла стареющих рек,

Изменяются снова и снова

И вселенная и человек.

Всех нас счастье влечет изначала,

Но над нами, смеясь искони,

Подпускало к себе, ускользало

И звало на бегу: «Догони!»

О безумная, дивная пери,

Брось негодную, злую игру.

Я свидетельствую и верю:

Все живое стремится к добру.

Этой тяги таящейся ради

Окажи свою помощь живым.

Смерть — проклятое ада исчадье,

Жизнь — сияющий серафим.

С сотворения мира две силы —

Свет и тьма — в вековечной войне.

Тьма — зияющая могила,

Солнце — к воле взывает извне.

Зло досталось вселенной в наследье

В незапамятные времена.

Но дыханье зимы обезвредя,

Настает в наших душах весна.

Между горестями и весельем

Нет похожего ничего.

На два мира особенных делим

Мы уныние и торжество.

Но крылит из столетья в столетье

Мысль, исполненная огня, —

И фантазия щелкает плетью,

Погоняя веками коня.

Утро счастья, таинственный гений,

Перелей благодать через край.

Осчастливь и направь поколенье,

Руку помощи людям подай.

Чем ты радовать станешь, стихия,

Если будешь, как камень, гола?

Как бездетности недра сухие,

Бесполезные гибнут дела.

Не сойди же со сцены в бесплодье,

Стань за новую правду горой.

Дай победу над рабством свободе,

Славой сторону нашу покрой.

Божество прошлых дней — угнетенье,

Нами вдоволь натешилось встарь.

Отжила и становится тенью

Эта подлая старая тварь.

Счастье — детище нашего века,

И как истинное дитя

Улыбается человеку,

Солнцем будущего светя.

1942

Перевод Бориса Пастернака

Википедия

Сайт "Самед Вургун"

Стихотворения

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Иван Маринов

***

Не мога да отдъхна, даже и да искам

отвътре нещо като лавата кипи.

Дочувам ехото далечно или близко,

в зениците ми пак цъфтят липи.

И смесват се от хиляди посоки

усмивки, нощни влакове и плач,

сирени, болки, хвърчила високи,

тайфуни, коловози, ален здрач.

Стоя в средата с диригентска палка,

или превил от тежест рамене.

Поемам в паузите дъх за малко,

на кръст разпънат между ДА и НЕ.

Не усвоих изкуството да чакам

друг в огъня да стъпи вместо мен.

Бих предпочел да съм искра във мрака,

но не и залез на зачеркнат ден.

Източник

Иван Маринов - творчество

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Александр Алексеевич Демидов

***

Счастье удаче,

горечь – потере,

вечные Боги

спросят тебя:

«Что ты сделал,

когда был в теле,

или тебя

посылали зря?»

спросят бесстрастно,

твердо, строго,

«Почему риза

твоя нечиста?»

огненное око

грозного Бога

всемеро тяжелее

земного креста,

счастье удачи,

горечь потери –

все перед ним поникнет, горя,

«Что ты сделал,

когда был в теле,

или тебя посылали зря?!»

1976

***

Будь собой, одинокий друг мой,

будь собой под палящим солнцем,

будь собой под полярным ветром

будь собой всегда и везде,

будь собой, а потом – любимым,

будь собой, а потом – будь братом,

будь собой, а потом будь сыном,

будь собой, а потом – отцом,

будь собой, а потом ученым,

будь собой, а потом – поэтом,

будь собой, а потом – солдатом,

будь собой, а потом – вождем,

будь собой, а потом евреем,

будь собой, а потом французом,

будь собой, а потом – испанцем,

ибо в теле ты просто гость,

будь собой, а потом тевтоном,

будь собой, а потом британцем,

будь собой, а потом – русским,

ибо прежде ты – человек,

будь собой, а потом – негром,

будь собой, а потом – монголом,

будь собой, а потом – белым,

ибо Я для тебя пришел,

на бескрайних просторах духа

в круговерти времен и ритмов,

в вечной сути вселенской мысли

только тот не подвластен смерти,

только тот бытия достоин,

кто пребудет самим собой.

1977

***

Восторженная искренность твоя

меня к тебе невольно привлекает;

ты не прочла всей книги бытия

и это бытие тебя пугает.

Как бабочка, порхая над цветком

крылами пестро-яркими сверкнула

и, растворясь в просторе голубом

в эфире бесконечном утонула…

Что эта жизнь? – ничтожество. Обман,

измена, вероломство, злая старость,

пустые страхи, слезы сквозь туман,

а много ли нам радостей досталось?

«Зачем мы здесь?» – она меня спросила.

Душа, проснись!

и вновь переживи

торжественную молодую силу:

мы в этот мир приходим для любви.

Стихотворения (1)

Стихотворения (2)

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Афанасий Афанасьевич Фет

***

Ночь. Не слышно городского шума.

В небесах звезда – и от нее,

Будто искра, заронилась дума

Тайно в сердце грустное мое.

И светла, прозрачна дума эта,

Будто милых взоров меткий взгляд;

Глубь души полна родного света,

И давнишней гостье опыт рад.

Тихо все, покойно, как и прежде;

Но рукой незримой снят покров

Темной грусти. Вере и надежде

Грудь раскрыла, может быть, любовь?

Что ж такое? Близкая утрата?

Или радость? – Нет, не объяснишь,–

Но оно так пламенно, так свято,

Что за жизнь Творца благодаришь.

1843

***

Чем доле я живу, чем больше пережил,

Чем повелительней стесняю сердца пыл,

Тем для меня ясней, что не было от века

Слов, озаряющих светлее человека:

«Всеобщий наш Отец, который в небесах,

Да свято имя мы Твоё блюдём в сердцах,

Да прийдет царствие Твоё, да будет воля

Твоя, как в небесах, так и в земной юдоли,

Пошли и ныне хлеб насущный от трудов,

Прости нам долг: и мы прощаем должников,

И не введи Ты нас, бессильных, в искушенье;

И от лукавого избави самомненья».

Между 1874 и 1886

***

Не тем, Господь, могуч, непостижим

Ты пред моим мятущимся сознаньем,

Что в звёздный день твой светлый серафим

Громадный шар зажёг над мирозданьем

И мертвецу с пылающим лицом

Он повелел блюсти твои законы,

Всё пробуждать живительным лучом,

Храня свой пыл столетий миллионы.

Нет, ты могуч и мне непостижим

Тем, что я сам, бессильный и мгновенный,

Ношу в груди, как оный серафим,

Огонь сильней и ярче всей вселенной.

Меж тем как я – добыча суеты,

Игралище её непостоянства,–

Во мне он вечен, вездесущ, как ты,

Ни времени не знает, ни пространства.

1879

***

Не с туй могъщ си, Господи, и недостижим

във моето блуждаещо съзнание,

че в ден велик изпрати своя слънчев херувим

светлика да запали над твоето мироздание

и на умиращите с лик пламтящ

повели да спазват твоите закони,

да ги следват като лъч творящ

и огъня да носят векове милиони.

Не, ти могъщ си и за мен недостижим

с това, че аз самият, рожба тленна,

в сърцето свое нося като онзи херувим

по-силен огън и по-ярък от цялата вселена.

Да, аз – на суетата син непредвидим,

оръдие нищожно на нейното непостоянство –

нося огън вечен и като теб необозрим,

неподчинен на време, нито на пространство.

превод: Боян Обретенов

Стихотворения (1)

Стихотворения (2)

Афанасий Фет («Литературен свят»)

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Алексей Николаевич Плещеев

Молитва

О Боже мой, восстанови

Мой падший дух, мой дух унылый;

Я жажду веры и любви,

Для новых битв я жажду силы.

Запуган мраком ночи я,

И в нем я ощупью блуждаю;

Ищу в светильник свой огня,

Но где обресть его, не знаю.

В изнеможенья скорбный час

Простри спасительные руки,

Да упадет завеса с глаз,

Да прочь идут сомненья муки.

Внезапным светом озарен,

От лжи мой ум да отрешится

И вместе с сердцем да стремится

Постигнуть истины закон.

Услышь, о Боже, голос мой!

Да возлюбив всем сердцем брата,

Во тьме затерянной тропой

Пойду я вновь – и без возврата!

1857

***

Природа-мать! К тебе иду

С своей глубокою тоскою;

К тебе усталой головою

На лоно с плачем припаду.

Твоих лесов немолчный шум

И нив златистых колыханье,

Лазурь небес и вод журчанье

Разгонят мрак гнетущих дум.

Пусть говорят, что ты к людской

Тоске и скорби безучастна,

Что исцеления напрасно

Ждать от тебя душе больной.

Нет, я не верю! С нами ты

Живешь одною жизнью полной;

Или зачем же ропщут волны

И грустно шепчутся листы?

Зачем же с неба хор светил

Земле так ласково сияет

И слезы чистые роняет

Роса на свежий дерн могил?

На всё ответ в тебе найдет

Тот, кто с любовью бесконечной

К тебе и гнет тоски сердечной,

И радость светлую несет.

О, не отринь, природа-мать,

Борьбой измученного сына,

Чтобы хотя на миг единый

Сошла мне в душу благодать!

Чтобы с себя я мог стряхнуть

И лжи и лености оковы

И с сердцем чистым, с силой новой

Опять пустился бодро в путь...

Да окрылит дух падший мой

Восторг могучими крылами;

Да буду мыслью и делами

Я верен истине одной!

1862

Природо-майчице! В деня

на скръб, душата завладяла,

глава от горест натежала

на лоното ти ще склоня.

На лесовете ти шумът,

прозвънналата птича песен,

лазурът земен и небесен

тъгата ми ще изцелят.

Да казват, че извръщаш взор

ти от човешките неволи

и че напразно ти се моли

духът от мрачния затвор.

Аз няма да повярвам! С нас

един живот живееш, близка.

Защо морето в мрака плиска

и листите скърбят на глас?

Защо небесните звезди

тъй нежно пращат на земята

лъчите си, защо тревата

и върху пресен гроб цъфти?

Знам, отговори ще дадеш

на всекиго, с любов безмерна

излял пред теб скръбта си черна

и радостния си копнеж.

Природо-майчице, недей

отхвърля онзи, който страда,

и с благодат, като награда,

за миг душата му съгрей!

Ти помогни му от лъжи

и леност тежките окови

да скъса… И със сили нови

по пътя си да продължи…

Ти на духа ми дай крила -

могъща вяра ми е нужна,

на истината за да служа

докрая с мисли и дела!

1862

превод: Надя Попова

Стихотворения

Алексей Плешчеев («Литературен свят»)

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Зинаида Александровна Миркина

 

***
Бог есть Любовь. И Бог мой есть.
И это внутренняя весть,
Которую вовеки мне
Не подтвердит никто извне.

Как тихо!.. Небо и гора.
Мир – только отсвет от костра,
Что зажигается внутри.
Гори, душа моя, гори...

 

***

Все бедствия исчезнут в одночасье,
И отойдет, потонет вся тревога.
Все, все неважно – было бы согласье
Души и Бога.
Согласье мироздания с миродержцем,
Согласье бега с осью неизменной,
Согласье каждой мысли с ритмом сердца,
Согласье сердца с ритмами Вселенной.

 

***
Рассвет. И вновь ночная тень
Уйти готова.
Нам шанс даётся каждый день
Родиться снова.
Увидеть мир сей в первый раз
И – изумиться,
И в этот вот рассветный час
Запеть, как птица.
О, только не гляди назад!
Не в прошлом где-то –
Сейчас родится аромат
И россыпь света.
Сейчас нам шлётся благодать
Бог весть откуда,
И нам доверено встречать
Господне чудо.
Сейчас творящая любовь
Глядит нам в лица,
И мы вольны в миг этот вновь
На свет родиться.

 

***

Что такое вдохновенье?
Это Божие внедренье
Самого Себя внутрь нас.
Это – сметены границы:

Кто б ты ни был, где б ты ни был,
Над тобой раскрылось небо,
И душе твоей раскрыться
Дан немедленный приказ.

 

 

Неуходящий свет Зинаиды Миркиной

Стихотворения

Григорий Померанц и Зинаида Миркина

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Светлана Розенфельд

 

ПАМЯТЬ

 

1

 

Всё, что когда-то в комнате стояло,
Ушло на свалку иль дровами стало:
Ушла кровать, продавленная так,
Что сядешь – и как будто сел в гамак.
Ушёл овальный стол на толстой ножке,
Он стал совсем нестойким от бомбёжки.
Ушли портьеры толстые на двери,
Ушли мои игрушки-полузвери.
Здесь всё другое: мебель и обои,
Другая жизнь, другие мы с тобою,
Здесь лёгкий воздух современных комнат
И о войне ничто здесь не напомнит.
Вот разве старый деревянный короб,
Где наших фотографий целый ворох.
Где мы с тобой то рядом, то в обнимку…
Там есть два-три военных фотоснимка…
Да мамина негромкая награда –
Медаль «За оборону Ленинграда» –
Нам прошлое могла бы воскресить…
Но некому теперь её носить.

 

2

 

Я помню ли войну? Конечно, нет!
Все знания – из фильмов и газет.
Из книг, из писем, чьих-то дневников,
Со слов моих знакомых стариков…

 

Я помню ли войну? Конечно, да!
Что мне могло запомниться тогда,
Ребёнку несмышлёному?
Но всё ж
Я помню. (Это правда, а не ложь.)

 

Я долго вспоминала, день за днём,
Когда росла под солнечным огнём,
Когда купалась в медленной реке,
Когда скрипела пёрышком в руке,
Потом, когда на Мойке, у перил,
Любимый мне три слова подарил…

Я долго вспоминала, много лет.
Как просто мне достался белый свет!
Как я легко без памяти жила! --
Конечно, я ведь помнить не могла.

 

Но вспомнила. Надолго и давно.
Не говорите: это из кино.
Не говорите: это не твоё,
Чужое, очень страшное житьё.

 

Моё! Себя я чувствую в долгу
И жить легко, как прежде, не могу.
Работаю, учусь, детей ращу,
В их лицах вспышки памяти ищу.

 

Настанет время – я спрошу тогда:
– Вы помните войну?
– Конечно, да!

 

 

(Ист).

 

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Едно стихотворение на Александър Блок, което много харесвам:
 
 
РУСЬ
 
 Ты и во сне необычайна.
Твоей одежды не коснусь.
Дремлю — и за дремотой тайна,
И в тайне — ты почиешь, Русь.
 
Русь, опоясана реками

И дебрями окружена,
С болотами и журавлями,
И с мутным взором колдуна,
 
Где разноликие народы
Из края в край, из дола в дол
Ведут ночные хороводы
Под заревом горящих сел.
 
Где ведуны с ворожеями
Чаруют злаки на полях
И ведьмы тешатся с чертями
В дорожных снеговых столбах.
 
Где буйно заметает вьюга
До крыши — утлое жилье,
И девушка на злого друга
Под снегом точит лезвее.
 
Где все пути и все распутья
Живой клюкой измождены,
И вихрь, свистящий в голых прутьях,
Поет преданья старины...
 
Так — я узнал в моей дремоте
Страны родимой нищету,
И в лоскутах ее лохмотий
Души скрываю наготу.
 
Тропу печальную, ночную
Я до погоста протоптал,
И там, на кладбище ночуя,
Подолгу песни распевал.
 
И сам не понял, не измерил,
Кому я песни посвятил,
В какого бога страстно верил,
Какую девушку любил.
 
Живую душу укачала,
Русь, на своих просторах ты,
И вот — она не запятнала
Первоначальной чистоты.
 
Дремлю — и за дремотой тайна,
И в тайне почивает Русь.
Она и в снах необычайна,
Ее одежды не коснусь.
 
24 сентября 1906
 
Hacq5rLWR2k.jpg

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Едно стихотворение на Александър Блок, което много харесвам:

 

 

РУСЬ

 

 Ты и во сне необычайна.

Твоей одежды не коснусь...

Дремлю — и за дремотой тайна,

И в тайне — ты почиешь, Русь.

...

 

 

 

Ани, благодарю!

Я нашла перевод стихотворения А. Блока на болгарский, выполненный замечательным поэтом Андреем Германовым.

 

РУС

 

Рус, и насън необичайна

и недокосната, блестиш.

Аз спя. В съня ми има тайна

и ти във нея се таиш.

 

Препасана с реки кристални,

с покрит от лесове простор,

с блата, със жерави печални,

с магьоснически мътен взор.

 

В теб разноликите народи

от шир до шир, от край до край

повеждат нощни хороводи

и зарево над тях сияй.

 

В теб вещици, баячи вещи,

магьосват пролетния злак

и врачки с дяволи зловещи

се любят сред вихрушки сняг.

 

В теб бурята из мрака черен

затрупва къщи в снежна нощ

и за приятеля неверен

девойка точи верен нож.

 

В теб всички пътища, разклони

утъпкани са във беди

и вихър, свирещ в голи клони,

старинни приказки реди…

 

През своя сън познах, Русия,

вековната ти нищета,

затуй във дрипите ти крия

душевната си голота.

 

Пътека скръбна в тъмнината

до гробищата извървях -

нощувайки под небесата,

там всяка нощ аз песни пях.

 

Не ми е и до днес известно

кому стиха си посветих,

в какъв ли бог аз вярвах честно,

каква жена боготворих.

 

Рус, ти душата ми изпита

с безбрежната си широта

и никога не опетни тя

първичната си чистота.

 

Аз спя. В съня ми има тайни

и в тайната таиш се ти.

Рус и насън необичайна

и недокосната блести.

 

24 септември 1906

 

 

Андрей Германов (Списание «Литературен свят»)

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Рабиндранат Тагор

 

Неведомое

 

О плоть моя – мой утлый плот. Вдаль отплывает он,

Теченье дней пересекает он.

Преодолею времени стремнину –

И плот покину.

Потом и знать мне ни к чему, где, как блуждает он,

Просторы света или тьмы пересекает он.

 

К неведомому я иду. В дороге – радость встречи,

Преодоленье всех противоречий.

Едва я, на свою беду,

К изведанному в сети попаду,

Уже неведомое здесь и в страхе, не переча,

Известное уходит. Миг – и я расправил плечи.

 

Неведомое – кормчий мой, свободный мой порыв,

Я связан с ним навек, покуда жив.

Свиданье с ним страшит, но тягостна разлука.

О страсть моя и мука!

Оно, от мудрецов свой взор с презреньем отвратив

Жемчужину освободит, жемчужницу разбив.

 

Оглядываешься назад, там дней твоих начало.

Твоя душа – у старого причала?

К покинутому брегу не пристать,

Не возвратишься вспять.

Немало устрашенных душ былое в сеть поймало,

Смелее путы разрывай! Неужто силы мало?

 

Пора собранью разойтись: часов донесся бой.

Идет прилив высокою волной.

Еще шагов незримого не слышишь,

Стоишь – не дышишь.

Каким окажется оно? Где встретится с тобой?

Какие дали ждут тебя и берег ждет какой?

 

Перевод А. Ревича

 

 

***

 

Если застанешь нечаянно ты запертой сердца обитель –

Двери взломай и войди. Не уходи, вседержитель!

Если пресветлое имя любя, вина моя умолчит про тебя

К этой мольбе снизойди. Не уходи, вседержитель!

Если не сразу услышу твой зов, если мне сна помешает покров –

Громом своим разбуди! Не уходи, вседержитель!

Если бы я в ослепленье возвел кого-то еще на твой вечный престол,

О властелин, пощади! Не уходи, вседержитель!

 

Перевод В. Потаповой

 

 

(Рабиндранат Тагор. Ты погляди без отчаянья... М: Эксмо, 2011)

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Последний военный призыв в годы Великой Отечественной войны - это призыв 1927 г. и живущим сейчас участникам войны почти 90 лет и более...

Мы не должны забывать о подвиге наших дедов, отцов, матерей, всего советского народа...

Об этом  пронзительные стихотворные строки замечательных поэтов Э. Асадова  и Р. Рождественского.

 

Эдуард Аркадьевич Асадов

Помните

 

День Победы. И в огнях салюта

Будто гром: – Запомните навек,

Что в сраженьях каждую минуту,

Да, буквально каждую минуту

Погибало десять человек!

 

Как понять и как осмыслить это:

Десять крепких, бодрых, молодых,

Полных веры, радости и света

И живых, отчаянно живых!

 

У любого где-то дом иль хата,

Где-то сад, река, знакомый смех,

Мать, жена... А если неженатый,

То девчонка – лучшая из всех.

 

На восьми фронтах моей отчизны

Уносил войны водоворот

Каждую минуту десять жизней,

Значит, каждый час уже шестьсот!..

 

И вот так четыре горьких года,

День за днем - невероятный счет!

Ради нашей чести и свободы

Все сумел и одолел народ.

 

Мир пришел как дождь, как чудеса,

Яркой синью душу опаля...

В вешний вечер, в птичьи голоса,

Облаков вздымая паруса,

Как корабль плывет моя Земля.

 

И сейчас мне обратиться хочется

К каждому, кто молод и горяч,

Кто б ты ни был: летчик или врач.

Педагог, студент или сверловщица...

 

Да, прекрасно думать о судьбе

Очень яркой, честной и красивой.

Но всегда ли мы к самим себе

Подлинно строги и справедливы?

 

Ведь, кружась меж планов и идей,

Мы нередко, честно говоря,

Тратим время попросту зазря

На десятки всяких мелочей.

 

На тряпье, на пустенькие книжки,

На раздоры, где не прав никто,

На танцульки, выпивки, страстишки,

Господи, да мало ли на что!

 

И неплохо б каждому из нас,

А ведь есть душа, наверно, в каждом,

Вспомнить вдруг о чем-то очень важном,

Самом нужном, может быть, сейчас.

 

И, сметя все мелкое, пустое,

Скинув скуку, черствость или лень,

Вспомнить вдруг о том, какой ценою

Куплен был наш каждый мирный день!

 

И, судьбу замешивая круто,

Чтоб любить, сражаться и мечтать,

Чем была оплачена минута,

Каждая-прекаждая минута,

Смеем ли мы это забывать?!

 

И, шагая за высокой новью,

Помните о том, что всякий час

Вечно смотрят с верой и любовью

Вслед вам те, кто жил во имя вас!

Стихотворения

 

И ещё, накануне 70-летия Победы,  вспоминаются слова  Роберта Рождественского:

...Помните!

Через века,

через года,—

помните!

О тех,

кто уже не придет

никогда,—

помните!

...

Встречайте

трепетную весну,

люди Земли.

Убейте

войну,

прокляните

войну,

люди Земли!

 

Мечту пронесите

через года

и жизнью

наполните!..

Но о тех,

кто уже не придет

никогда,—

заклинаю,—

помните!

 

 

 

Реквием (текст)

 

Редактирано от Рассвет

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Направете си регистрация или влезте в акаунта си, за да коментирате

Трябва да сте регистриран участник, за да можете да оставяте коментари

Направете регистрация

Регистрирайте се в Портала. Лесно е!

Нова Регистрация

Влизане

Вече имате регистрация? Влезте тук.

Влизане Сега

×