Jump to content
Порталът към съзнателен живот

Рассвет

Модератори
  • Общо Съдържание

    4791
  • Дата на Регистрация

  • Последно Посещение

  • Days Won

    274

Всичко добавено от Рассвет

  1. Дорогие друзья! С радостью сообщаю, что идет постоянная работа по совершенствованию русской версии официального сайта Общества «Белое Братство» http://www.beinsadouno.org/ru. С ключевыми беседами Учителя Беинса Дуно, Молитвами, Священными Формулами в настоявшее время можно познакомиться и наhttp://www.beinsadou...rg/ru/node/1103 (для работы с текстом может потребоваться кодировка Windows-1251)
  2. Николоз (Николай) Мелитонович Бараташвили *** Цвет небесный, синий цвет, Полюбил я с малых лет. В детстве он мне означал Синеву иных начал. И теперь, когда достиг Я вершины дней своих, В жертву остальным цветам Голубого не отдам. Он прекрасен без прикрас. Это цвет любимых глаз. Это взгляд бездонный твой, Напоенный синевой. Это цвет моей мечты. Это краска высоты. В этот голубой раствор Погружен земной простор. Это легкий переход В неизвестность от забот И от плачущих родных На похоронах моих. Это синий негустой Иней над моей плитой. Это сизый зимний дым Мглы над именем моим. 1841 Перевод Бориса Пастернака *** Мужское отрезвленье – не измена, Красавицы, как вы не хороши, Очарованье внешности мгновенно, Краса лица, – не красота души. Печать красы, как всякий отпечаток, Когда-нибудь сотрется и сойдет, И слабость, и душевный недостаток Любить не сущность, а её налёт. Сама же красота иного корня И вся насквозь божественна до дна. И к этой красоте, как к силе горной, В нас вечная любовь заронена. Та красота стоит в душевном строе И никогда не может стать стара, Навек блаженны любящие двое, Кто живы силами её добра. Лишь между ними чувством все согрето, И если есть на свете рай земной, Он во взаимной преданности этой, В бессмертной этой красоте двойной. 1842 Перевод Бориса Пастернака Энциклопедия "Кругосвет" О поэте Лирика Н. Бараташвили (библиотека А. Белоусенко)
  3. Злинчо, сърдечно благодаря! Още една прекрасна цигулка - Лукьян Гагалаян: http://www.rg.ru/201...kyan-anons.html Видео: http://www.newstube....27yan-gagalayan (или http://www.vesti.ru/...=349832&cid=549)
  4. От "Соларис": http://www.youtube.c...h?v=4YYLvayn_ZI http://www.youtube.c...h?v=Yb3kHcjusyc
  5. Атанас Далчев Към родината Не съм те никога избирал на земята. Родих се просто в теб на юнски ден във зноя. Аз те обичам не защото си богата, а само за това, че си родина моя. И българин съм не заради твойта слава и твойте подвизи и твойта бранна сила, а зарад туй, че съм безсилен да забравя за ослепените бойци на Самуила. Да търси, който ще, във теб сполука бърза и почести и власт със страст една и съща, страданието мен по-силно с теб ме свързва и нашата любов в една съдба превръща. 1965 г. К Родине Я не избрал тебя, но в летний зной когда-то здесь родился на свет, увидел утро жизни, и ты мне дорога не тем, что ты богата, но тем, что на земле – лишь ты моя отчизна. Я сын твой оттого ль, что впрямь подобны чуду и подвиги твои, и слава бранной силы? Нет, только оттого, что я не позабуду об ослепленных встарь солдатах Самуила. Пусть ищет кто другой путей к преуспеянью и к почестям идет дорогою любою, – меня всего сильней роднит с тобой страданье и то, что твой удел моею стал судьбою. Перевод М.С. Петровых Стихове (1) (2) Стихотворения А. Далчева в переводах М.С. Петровых
  6. С благодарност и поздрав за всички от този прекрасен сайт! http://www.youtube.c...h?v=_dWkzTbECwc
  7. Скъпи приятели, много благодаря Ви за споделеното! Това е много важно за мен.
  8. Много Ви благодаря, скъпи приятели! хамелеона, благодаря за откъс от "Живот след смъртта на физическото тяло" (това е чудесна книжка). Още малък откъс: източник (Влад Пашов. «Живот след смъртта на физическо тело»)
  9. Благодаря Ви от сърце, Моника, късмътче, Ани! И я размышляла на эту тему. Я согласна с мыслями късметче и Ани. Немного дополню. С моей точки зрения такой отказ – следствие потери смысла жизни, следствие потери интереса к духовному развитию и самовыражению. Мы можем рассказать нашим ближним о вдохновляющих примерах жизни людей, которые не перестают развиваться (в 60-70 лет начинают рисовать картины, сочинять музыку и стихи, учатся работать на компьютере, занимаются фотографией, занимаются цветоводством, интересуются философией, психологией, эзотерикой…). Если наши ближние будут проявлять интерес – мы можем рассказать о духовных Учителях и учениях, которые близки нам и дают нам силы. И еще надо постараться остановить поток самообвинений таких людей и вместе с ними найти моменты Любви и Радости в их жизни, на которые они не обращали и не обращают внимание.
  10. хамелеона, Viki, Иво, Аделаида, Венцислав_! Сърдечно благодаря! Случилось так, что я оказалась неподготовленной к уходу самого близкого мне человека с физического плана. После тяжелой операции моя мама уже не вставала. Разум мне говорил, что скоро близится её уход с физического плана, а сердце … сердце этих мыслей не принимало. Но тут стала приходить помощь (в тот период всей ценности такой помощи я не осознавала). Мне позвонил один замечательный человек (который знал мою маму) и сказал мне о том, что необходимо читать ей священные тексты (несмотря на то, что она находится в бессознательном состоянии). И я стала читать первую главу Евангелия от Иоанна. Когда мама уже ушла с физического плана – я продолжала читать ей священные тексты, а также начала читать молитвы, которые были даны Рудольфом Штейнером для ушедших с земного плана. Читала также и отрывки из лекций Р. Штейнера. (Необходимо сказать, что мама проявляла живой интерес к Антропософии). Вскоре я стала часто видеть маму во сне. Сначала были сновидения, связанные с ее болезнью, но потом она стала выглядеть молодой и энергичной (этот процесс известен как кульминационное омолаживание). Через какое-то время стало возникать ощущение ее близости и помощи, идущей от ней ко мне. Однако с моей стороны не было сделано очень важное: я не успела выслушать её последние слова, её исповедь (я чувствовала, что она хотела мне сказать что-то важное). Прошло несколько лет и я познакомилась с книгой Согьяла Ринпоче «Тибетская книга Жизни и Смерти» (Согиал Ринпоче. Tибетска книга за живота и смъртта). В ней есть описание практики переноса сознания Пхоуа. 3 года назад произошло важное событие для меня – я нашла Портал «Към съзнателен живот» (и с его помощью нашла Молитвы, данные Учителем Петром Дыновым). В настоящее время я использую Молитвы, данные Учителями Петром Дыновым, Рудольфом Штейнером. Также использую один из вариантов практики Пхоуа, данный Учителем Зором Алефом. Сейчас я понимаю, что уходящие и ушедшие души должны получать от нас только Любовь и благодарность за то, что были рядом с нами. Мы не должны привязывать их к земле своими персональными желаниями и эмоциями. Что еще мы можем делать для душ уходящих и ушедших людей? Мы можем посвящать уходящим и ушедшим душам благие плоды своих дел. Мы можем продолжать дела ушедших с физического плана людей.
  11. Дорогие друзья, прошу извинить меня за то, что пишу не на болгарском, а на русском. Я буду очень признательна модераторам, если они (в том случае, если сочтут тему актуальной для Форума) перенесут тему в тот форум, в котором, с их точки зрения, должна находиться такая тема. Также прошу модераторов (если они сочтут целесообразным открытие такой темы), внести необходимые изменения в название темы. И еще одна просьба – разрешить мне писать сообщения по этой теме на русском. Благодарю. Дорогие друзья! Каждый из нас в своей жизни встречался (или будет встречаться) с уходом дорогих нашему сердцу людей с физического плана. Я помню свое состояние беспомощности и отчаяния при уходе самого близкого мне человека, помню состояния беспомощности после получения известий о близкой кончине близких моей душе существ, помню переживания своих друзей и коллег по работе в аналогичных обстоятельствах. Я неоднократно задавала себе вопрос: возможна ли помощь душам умирающих и умерших людей? Какую помощь мы можем оказать? С течением времени стали приходить ответы – в виде советов мудрых друзей и наставлений, даваемых духовными Учителями различных традиций. Дорогие друзья, если сочтете возможным – поделитесь своим опытом помощи душам, готовящимся к уходу с физического плана и уже ушедшим. /Скъпи приятели, моля да ме извините за това, че пиша не на български, а на руски език. Ще бъда много признателна на модераторите ако те сметнат темата за неподходяща за този, да я пренесат в друг форум, който според тяхна гледна точка е подходящ за такава тема. Също моля модераторите ако е целесъобразно да внесат промяна в темата. И още една молба-да ми разрешат да пиша по тази тема на руски език. Благодаря./ Скъпи приятели! Всеки от нас в своя живот е срещал /или ще се срещне/ с напускане на скъпи на сърцето ни хора на физическия план. Помня своето състояние на безпомощност и отчаяние при заминаването на много близък за мен човек, помня своята безпомощност след полученото известие за наближаваща кончина на близко за моята душа същество, помня преживяванията на моите приятели и колеги в аналогични ситуации. Многократно съм си задавала въпроса: възможна ли е помощ за душите на починали и умиращи хора? Каква помощ можем да им окажем? С течение на времето започнах да получавам отговори-като мъдър съвет от приятели и наставления, давани от техните духовни Учители от различни традиции. Скъпи приятели, ако счетете за нужно, възможно, споделете опит за помощта на душите, готвещи се да напуснат физическото поле и за вече заминалите. (Преводът е направен за улеснение на другите съфорумци.)
  12. Здравейте, мили приятели! Благодаря за темата! http://www.youtube.c...h?v=iVpZCMMHksU http://www.youtube.c...h?v=mqKTn4ieDMw
  13. Роберт Иванович Рождественский Там, за облаками В небе колышется дождь молодой, Ветры летят по равнинам бессонным... Знать бы, что меня ждет за далекой чертой, Там, за горизонтом... Шел я к высокому небу не зря, Спал, укрываясь большими снегами, Но зато я узнал, что такое заря – Там, за облаками. Верю, что все неудачи стерпя, Жизнь отдавая друзьям и дорогам, Я узнаю Любовь, повстречаю тебя Там, за поворотом. Если со мною случится беда – Грустную землю не меряй шагами, Знай, что сердце моё ты отыщешь всегда Там, за облаками! 1973 Биография и стихотворения
  14. Поздравявам Злинчо и всички http://www.youtube.c...h?v=_YlVhRi-d1c
  15. "Любовта, що движи слънцето и другите звезди". (Данте Алигиери «Божествена комедия»)
  16. Елф, благодаря Ви! Благодаря и на всички приятели! Суфизм Можно тысячи книг написать про суфизм, Про великий поток от духовных вершин, Про движенье души внутрь себя, но и вширь, Про исламский, буддийский и пра-мистицизм… Можно так говорить, что сердца запоют Песней сказочных зорь и далеких долин, Ноги пустятся в пляс по тропе "серпантин", По пути в Неизвестное, в Отчий приют… Можно так промолчать о суфийской душе, Что ответное эхо в миллионах сердец Зазвучит в полный голос: - Мой Бог, мой Отец! Отрази в мир земной неземное клише. Но при этом подумай, кто ты, от кого? Что ты чувствовал в миг зарожденья зари? Той далекой и близкой, где мир изнутри Проявляется явью… Зачем… Для чего? ("Море суфия")
  17. Скъпи приятели! На руски език: "Суфийская мудрость" (Составитель В.В. Лавский, Минск, 1998) Съгласна съм: "Прекрасни са суфиите..." Виж и тук...(книги)
  18. Александр Константинович Глазунов А.К. Глазунов – выдающийся русский композитор, дирижёр, общественный деятель, ученик Н.А. Римского-Корсакова по классу композиции. Основное место в его творчестве занимает симфоническая музыка. А.К. Глазунов – автор 8 симфоний, симфонической поэмы «Стенька Разин», сюиты "Из средних веков" (1902). Талантливым композитором написаны музыка к балетам (в том числе к балету «Раймонда»), многочисленные камерные произведения. Вместе с Н.А. Римским-Корсаковым он завершил оперу А.П. Бородина «Князь Игорь» (оставшуюся неоконченной после смерти автора), записал по памяти 2 части неоконченной 3-й симфонии Бородина, участвовал в редактировании произведений М.И. Глинки. Википедия Творческий путь композитора А.К. Глазунова Аудиозаписи произведений А.К. Глазунова на сайте «Архив классической музыки» Аудиозаписи произведений А.К. Глазунова на сайте «Погружение в классику» Видеозаписи: балет "Раймонда" (на YouTube )
  19. Ефим Васильевич Честняков Я пришел Вам дать сказку. Ефим Честняков (Документальный фильм) http://www.rutv.ru/v...l?d=0&vid=35360 Мир Ефима Честнякова http://art.1septembe...hp?ID=200702113 Страна обетованная Ефима Честнякова http://www.manwb.ru/...estn_LevDiakov/ Стихотворения http://www.stihi.ru/2008/05/13/3080 «Чудесное яблоко» Ефима Честнякова http://art.1septembe.../19/no19_10.htm (кодировка Windows-1251 Википедия
  20. Ефим Васильевич Честняков О великом сказочнике-живописце XX века – Ефиме Честнякове Лев Дьяков. Мир Ефима Честнякова Вечный Cтранник Бывает редко: с края света Приходит Кто-то в круг земной, Как мира звёздного комета, Обходит землю стороной... И так блуждая меж мирами С улыбкой радужных чудес, Плывёт с безвестными дарами Туда опять, в простор небес... На поле нашей жизни тесной Все мы скитаемся во мгле, А он – от Родины Небесной, Но Вечный Странник на земле... Дети светлые Дети светлые – В сияньях майских... Сны заветные – В эфирах райских... И песня нежная – Детей прелестных... Краса безбрежная – Картин чудесных... Новый завет Измученный жизнью суровой, Не раз я себе находил В глаголах предвечного слова Источник покоя и сил. Как дышат святые их звуки Божественным чувством любви, И сердца тревожного муки Как скоро смиряют они! Здесь всё в чудно-сжатой картине Представлено Духом Святым: И мир, существующий ныне, И Бог, управляющий им. И Сущего в мире значенье, Причина, и цель, и конец, И Вечного Сына рожденье, И крест, и терновый венец. Как сладко читать эти строки! Читая, молиться в тиши… И плакать… и черпать уроки… Из них для ума и души. Я пришел Вам дать сказку (Документальный фильм о Ефиме Честнякове) Стихотворения О Ефиме Честнякове (стенограмма семинара "Антиутопии профетического искусства Ефима Честнякова")
  21. Добро утро! http://www.youtube.c...h?v=ms1jOjjPPYYhttp://www.youtube.c...h?v=ms1jOjjPPYY
  22. На много ценна придобивка – нови книги на руски език («Великая мать» и «Дух и плоть»).
  23. Сърдечно благодаря. Желая ти радост, здраве и светлина по пътя!
  24. Даниил Леонидович Андреев Милый друг мой, не жалей о старом, Ведь в тысячелетней глубине Зрело то, что грозовым пожаром В эти дни проходит по стране. Вечно то лишь, что нерукотворно. Смерть – права, ликуя и губя: Смерть есть долг несовершенной формы, Не сумевшей выковать себя. Не жали, приятелю, за старото, нали дълбоко някъде в недрата му узряваха бедите и пожарите, които днес минават през страната ни. Остава вечно то – неръкотворното, смъртта е справедлива в своя съд – тя е дългът на незавършените форми, несъумели да се изковат. Превод: Диана Павлова *** Всё, что слышится в наших песнях, Смутным зовом беспокоя душу – Только отзвуки громовых гимнов, Ныне, присно и всегда звучащих В Сердце Вселенной. Всё прекрасное, что уловимо Сквозь стоцветные окна искусства – Только отблески мировых шествий, Где вселенских вождей сонмы Цепь огня передают друг другу Ныне и присно. Все святилища наши и храмы, Единящие нас в потоке духа – Только тени дивного зданья, Что вместить на земле не властны Камень и бронза. Не томи же дух мой! Не сжигай жаждой! Не казни душу карой бесплодья! Дай трудиться в небе с другими вместе, Кто собор нетленный создаёт веками Над землею русской. Електронно списание "Литературен свят" Стихотворения (1) и (2) на сайте "Роза Мира"
×
×
  • Добави...