Jump to content
Порталът към съзнателен живот
Рассвет

Поэзия – дар открытия врат сердца (2)

Recommended Posts

Лев Ионович Болеславский

***

Живущий, возлюби себя.

Но не привычное, мирское

И людям явленное я,

А то, глубинное, под слоем

Поверхностного бытия.

Свою божественную душу

Ты возлюби и день за днем

Озвучивай ее и слушай,

Словно хорал в себе самом.

И очищай от нот фальшивых,

Расхожих мыслей и страстей,

Чтоб в возвышенных порывах

Смысл высший обнажился в ней.

Ведь все, что пишешь в озаренье

И что замыслил ты в тиши,

Есть только путь, приготовленье

Тебе дарованной души.

И даже добрый и сердечный

Твой труд и подвиг для людей

Есть совершенствованье вечной

Души твоей, души твоей.

Любя ее, любовь умножишь,

И, с миром ощутив родство,

Ты ближнего возлюбишь тоже

С божественной душой его.

***

Не жди любви – давай ее.

Даруй! Не требуя отдачи.

В свет обрати, в поток горячий

Существование свое!

Не жди, высвобождай из тела

Дух обожанья и любви!

Служеньем радостным живи!

Хоть одного счастливым сделай!

Забудь себя! Весь раздаренье!

А вспомнишь о себе – и тут

Сто темных сил в тебе взойдут

И ревностью, и подозреньем,

И наважденьем изведут...

***

Это счастье, если встретится

Человек, который светится,

Одаряющий огнем,

Так, что вдруг преображаешся,

Словно заново рождаешся,

Сам ты светишься при нем!

***

Космически настрой свой разум,

Как скрипку музыкант! И сразу

На струны ляжет тайный звук,

Пришедший из вселенской бездны,

Неслышный на Земле железной, –

И высший мир проступит вдруг!

Стихотворения

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Петя Дубарова

Моята планета

Безпътечни стъпки гонят

безпосочни ветрове -

на мечтите мои конят

търси дни и светове.

А безименна планета

ме изгаря нощ и ден.

Тя в съня ми светъл свети,

приближава се към мен.

И дървета пожълтели

ме поглъщат със листа,

от върха им с яхта бяла

към звезди ще полетя.

И ще дойде ден - и конят

ще открие светове;

и от дланите ми ще се ронят

и звезди и ветрове.

И незнайната планета

ще превзема в светла нощ.

От плътта и ще засветя

като мед от слънчев кош.

Но ще бъда най-щастлива,

че земите си от плам

и планетата красива

аз на хората ще дам!

"Най-синьото вълшебство", съставител Веселин Андреев, изд. Български писател, 1988 г.

Дорогие друзья, публикация этого стихотворения Пети Дубаровой на болгарском стала возможной благодаря помощи Ани .

Я сердечно благодарю Ани и всех болгарских друзей за помощь и поддержку.

Перевод замечательного стихотворения ("Моя планета") был опубликован в самом начале работы русского форума.

Перевод опубликован в книге А. Руденко «Избранные переводы», Москва, «СоюзДизайн», 2005

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Николай Алексеевич Некрасов

Русь

(из поэмы «Кому на Руси жить хорошо»)

Ты и убогая,

Ты и обильная,

Ты и могучая,

Ты и бессильная,

Матушка Русь!

В рабстве спасенное

Сердце свободное –

Золото, золото

Сердце народное!

Сила народная,

Сила могучая –

Совесть спокойная,

Правда живучая!

Сила с неправдою

Не уживается,

Жертва неправдою

Не вызывается,–

Русь не шелохнется,

Русь – как убитая!

А загорелась в ней

Искра сокрытая,–

Встали – небужены,

Вышли – непрошены,

Жита по зернышку

Горы наношены!

Рать подымается –

Неисчислимая!

Сила в ней скажется

Несокрушимая!

Ты и убогая,

Ты и обильная,

Ты и забитая,

Ты и всесильная,

Матушка Русь!

1876-1877

Русия

(Из „Кой в Русия живее добре”)

Ти си тъй бедна

и тъй обилна,

ти си могъща

и си безсилна,

майко – Русия!

В робство, сърцето е

все пак свободно, –

златно си, златно,

сърце народно!

Сила народна,

сила безбройна,

правда – безсмъртна,

съвест – спокойна!

Сила с неправдата –

не, не привиква!

Жертва неправдата

не предизвиква –

гледай Русия –

като убита!

Ала припламна

искрата скрита –

и – неочаквани –

в нивите млади

зърно по зърно –

цели грамади.

Рат приповдига се

неизчислима!

Нейната сила е

несъкрушима!

Ти си и бедна –

и изобилна,

ти – тъй забравена

и тъй всесилна,

майко Русия!

1876-1877

превод: Ангел Тодоров

Поэма «Кому на Руси жить хорошо»

Електронно списание «Литературен свят»

Википедия

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Фёдор Иванович Тютчев

Наш век

Не плоть, а дух растлился в наши дни,

И человек отчаянно тоскует...

Он к свету рвется из ночной тени

И, свет обретши, ропщет и бунтует.

Безверием палим и иссушен,

Невыносимое он днесь выносит...

И сознает свою погибель он,

И жаждет веры... но о ней не просит.

Не скажет ввек, с молитвой и слезой,

Как ни скорбит перед замкнутой дверью:

«Впусти меня! — Я верю, боже мой!

Приди на помощь моему неверью!..»

10 июня 1851

***

В часы, когда бывает

Так тяжко на груди,

И сердце изнывает,

И тьма лишь впереди;

Без сил и без движенья,

Мы так удручены,

Что даже утешенья

Друзей нам не смешны, –

Вдруг солнца луч приветный

Войдет украдкой к нам

И брызнет огнецветной

Струею по стенам:

И с тверди благосклонной,

С лазуревых высот

Вдруг воздух благовонный

В окно на нас пахнет...

Уроков и советов

Они нам не несут,

И от судьбы наветов

Они нас не спасут.

Но силу их мы чуем,

Их слышим благодать,

И меньше мы тоскуем,

И легче нам дышать...

Так мило-благодатна,

Воздушна и светла

Душе моей стократно

Любовь твоя была.

1858

Стихотворения (поэтическая библиотека «Стихия»)

Произведения Ф.И. Тютчева в Фундаментальной электронной библиотеке «Русская литература и фольклор»

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Эдуард Робертович Гольдернесс

***

Мне кажется, что ты сама поймёшь,

и я об этом говорить не буду...

Бывает, что словами отпугнёшь

любовь – единственное в мире чудо.

Чуть двинувшись рука тебя нашла...

Сближаются уста, дрожат ресницы...

И обрела два голубых крыла,

и устремилась ввысь любовь как птица!

Пьянящая бескрайность бытия!...

Восторг и боль! Вся мощь и хрупкость жизни!

Навеки да?! Ведь лишь об этом я

мечтаю как изгнанник об отчизне!

Давай побудем молча полчаса,

безмолвие рождает чудеса.

Стихотворения (1)

Стихотворения (2)

Письма Э. Гольдернесса – Отрывки из книги Е.М. Богата "...Что движет солнца и светила"

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

К.Р. (Константин Константинович Романов)

***

Ещё и Марта нет, а снег

Уж тает, обнажая землю.

Я вешних вод весёлый бег

Опять, обрадованный, внемлю.

Струи взломали хрупкий лёд,

Грачи обратно прилетели…

Пройдёт ещё две-три недели –

И мир воскреснет, зацветёт.

Пригрей, о, солнце, землю лаской

Твоих живительных лучей

И оживи весенней сказкой

Глухую мертвенность полей!

Зазимовавшею душою

Пора очнуться ото сна:

Добра и света дай, весна,

И мне в борьбе со злом и тьмою!

Павловск

28 февраля 1910

Великий князь Константин Константинович (биография)

Стихотворения

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Расул Гамзатович Гамзатов

***

Мне оправданья нет и нет спасенья,

Но, милая моя, моя сестра,

Прости меня за гнев и оскорбленье,

Которое нанес тебе вчера.

Я заклинаю, если только можешь,

Прости меня.

Случается подчас,

Что человек другой, со мной не схожий,

В мое нутро вселяется на час.

И тот, другой, – жестокий, грубый, пьяный,

Бывает неразумен и смешон.

Но он со мною борется, незваный,

И в нашей схватке побеждает он.

И я тогда все делаю иначе,

Мне самому невыносимо с ним.

В тот час я, зрячий, становлюсь незрячим,

В тот час я, чуткий, становлюсь глухим.

При нем я сам собою не бываю

И плохо понимаю, что творю,

Стихи и песни – все я забываю,

Не слышу ничего, что говорю.

Вчера свинцом в мои он влился жилы

И все застлал тяжелой пеленой.

Мне страшно вспоминать, что говорил он

И что он делал, называясь мной.

Я силой прогонять его пытался,

Но, преступая грань добра и зла,

Он злился, он бранился, он смеялся

И прочь исчез, как только ты ушла.

Я за тобой бежал, кричал. Что толку?

Ты уходила, не оборотясь,

Оставив на полу моем заколку

И на душе раскаянье и грязь.

Мне оправданья нет и нет спасенья,

Но ты прости меня, моя сестра,

За униженье и за оскорбленье,

За все, что сделал мой двойник вчера.

Перевод Наума Гребнева

Стихотворения (книга "Суди меня по кодексу любви")

Биография и творчество Р.Гамзатова

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Владимир Семенович Савельев

***

Устояли когда-то на Шипке

наши прадеды в праведной сшибке

с полудикой турецкой ордой.

Устояли совместно с болгарами.

С безоглядными в сечах да ярыми.

С не смиренными лютой бедой.

Были вместе болгары и русские

в годы яркие, в месяцы тусклые,

в дни разлук ради будущих встреч.

Труд ценившие выше, чем войны,

наши прадеды были достойны

наших общих славянских предтеч.

Ну, а значит, и сами мы праведны

в том, в чем наши суровые прадеды

были нашим предтечам сродни.

Ну, а значит, и впредь без ошибки

ведать нашим потомкам:

на Шипке

все спокойно навек — искони.

(Из антологии «Болгария в русской поэзии», изд. «Русскiй Мiръ», Москва, 2008)

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Халимат Байрамукова (Халимат Башчиевна Кубанова)

«Некрасивых женщин не бывает!» –

заявляю скептикам, иным.

В женщине мужчина открывает

то, что незаметно остальным.

Время обороты набирает,

как мотор на взлетной полосе...

Некрасивых женщин не бывает,

жаль, бывают счастливы не все,

В переливах радуг и росинок

на земле, под небом голубым

не бывает женщин некрасивых

среди тех, кто любит и любим.

Годы, вы над женщиной не властны –

и, конечно, это не секрет.

Для детей все матери прекрасны,

значит, некрасивых женщин нет!

Пусть дожди звенят на тротуарах,

пусть снежинки кружатся, дразня –

знаю: не бывает женщин старых,

если есть их юности друзья.

Женщина и в горе забывает

подвести любви своей черту...

Некрасивых женщин не бывает.

Только нужно видеть красоту!

Стихотворения

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Николай Алексеевич Заболоцкий

***

Я воспитан природой суровой,

Мне довольно заметить у ног

Одуванчика шарик пуховый,

Подорожника твердый клинок.

Чем обычней простое растенье,

Тем живее волнует меня

Первых листьев его появленье

На рассвете весеннего дня.

В государстве ромашек, у края,

Где ручей, задыхаясь, поет,

Пролежал бы всю ночь до утра я,

Запрокинув лицо в небосвод.

Жизнь потоком светящейся пыли

Все текла бы, текла сквозь листы,

И туманные звезды светили,

Заливая лучами кусты.

И, внимая весеннему шуму

Посреди очарованных трав,

Все лежал бы и думал я думу

Беспредельных полей и дубрав.

1953

***

Не позволяй душе лениться!

Чтоб в ступе воду не толочь,

Душа обязана трудиться

И день и ночь, и день и ночь!

Гони ее от дома к дому,

Тащи с этапа на этап,

По пустырю, по бурелому

Через сугроб, через ухаб!

Не разрешай ей спать в постели

При свете утренней звезды,

Держи лентяйку в черном теле

И не снимай с нее узды!

Коль дать ей вздумаешь поблажку,

Освобождая от работ,

Она последнюю рубашку

С тебя без жалости сорвет.

А ты хватай ее за плечи,

Учи и мучай дотемна,

Чтоб жить с тобой по-человечьи

Училась заново она.

Она рабыня и царица,

Она работница и дочь,

Она обязана трудиться

И день и ночь, и день и ночь!

1958

Википедия

Стихотворения

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Иван Николов

Николай Заболоцки

Сътворен е човек за човешки дела

и дарен – като ручея – с бистро начало…

Затова не брои колко мъртви тела

се отделят от живото негово тяло!

Грян от слънце и бит от дъждовната сприя,

и беседвал с треви, и над книги скучал,

той разбира, че всяко познание крие

по една задължителна капка печал.

И така ще достигне пределна черта –

как скудее зад тази черта битието!

Но затуй пък: в душата – каква широта,

каква езерна ясност – в ума и сърцето!

Там лети и отлита на жерави клина,

зрее бъдещо вино в прозрачния грозд.

Ще премине през огън суровата глина

и на флейта ще стане орловата кост.

Там скворците си бъбрят – незнайно какво.

Там помахва с крило безразличното време.

Там от семето никне трилистно дърво

и повторно умира, затворено в семе.

Гасне бисерен дъжд. И от камъни голи

древни гущери зрат с неподвижен гледец.

Водопадите тътнат и спрягат глаголи,

като мъничък Хамлет ридае щурец.

И минава човекът – по път и без път, –

по растежа на цветето ръста си мери…

И послушните думи над него кръжат –

сякаш летни светулки му светят с фенери!

Послеслов

Мойте руски поети!

Ръбати –

с ръб на сабя, на сърп и коса…

Работяги. Фантасти. Солдати.

Пръст – на спусък, очи – в небеса.

По традиция – руска и свята,

те вбелязват в годините знак.

И билинно звънят небесата:

Блок. Ахматова. Пастернак.

В дълъг труд – от сеитба до жетва –

дълг един ги крепи: непокой!

Гласове от молитва и клетва:

Заболоцки. Светлов. Луговской.

Удивлявам се. И ги питам:

Колко труд ми остава до вас?

А какво е зад рима и ритъм:

свобода? прометеевска страст?

Как се ходи в трънлива пътека

с извисена до облак глава?

Как се вае от глина човека

само с прости слова-сечива?

И Светлов ще ми каже накрая,

скрил насмешка в очите си пак:

Въпросителната – това е

състарен удивителен знак!

Иван Николов

Из „Руска Терадка” (1971)

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

А счастье просто, счастье очень просто...

Достаточно прошелестеть листам,

Достаточно сойтись глазами нам

И засветиться и запахнуть соснам...

Да, счастье просто, как весенний ветер,

Как белый сад, вишневый майский сад.

Но сколько есть садов на белом свете,

А счастья нет... Кто в этом виноват?

Зинаида Миркина и Григорий Померанц

19092_061.JPG

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Поль Элюар

Добрая справедливость

Есть горячий закон у людей

Виноград превращать в вино

Создавать из угля огонь

Из поцелуев людей

Есть суровый закон у людей

Сохранять чистоту несмотря

На войну и на нищету

Несмотря на грозящую смерть

Есть сердечный закон у людей

Делать свет из речной воды

Из мечтаний земную явь

Из заклятых врагов друзей

Это древний людской закон

Это новый людской закон

Он из детского сердца идет

К высшей мудрости всех времен.

Перевод М.Н.Ваксмахера

Поль Элюар. Стихи

Пол Елюар

Това е благият закон на хората

Това е благият закон на хората

Те правят вино от грозде

Огън от въглища

Мъже от целувки

Това е верният закон на хората

Съхранен непокътнат

В нещастия и войни

В смъртна опасност

Това е топлият закон на хората

Превръща вода в светлина

Мечтите в реалност

Враговете в приятели

Закон стар и нов

Който сам се развива

От глъбините на детско сърце

До висините на разума

Сайт «ХуЛите»

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Лариса Реональдовна Патракова

Совет Сократа

Припомни все, что ведала душа,

Когда в пути сопутствовала Богу…

Недвижный полдень льется из ковша

Ручьем цикад, звенящих над дорогой.

Припомни путь на тысяче коней

Вослед крылатой, легкой колеснице,

Припомни в полдень, на вершине дней,

Вглядись в эти мелькающие спицы.

Нас память заставляет тосковать

О том, чему не знаем и названья:

Все сущее, что нам дано узнать,

Мы знали там. Мы все – припоминанье…

И некрылатых душ на свете нет –

Все этот путь когда-то совершили,

Сократ не даст тебе плохой совет:

Однажды сделай страшное усилье,

Припомни все, что ведала душа,

Когда в пути сопутствовала Богу…

Недвижный полдень льется из ковша

Ручьем цикад, звенящих над дорогой…

***

Известно мне: все тайны, все миры,

Все мысли, все случайности, причуды –

Всегда одно, единственное чудо,

Один закон всей мировой игры:

Все любит, все живет, Господь повсюду.

Все движется, все мыслит, все поет,

Во всем гармонии живое пламя,

А зло, и боль, и грязь – мы это сами,

Наш прерванный к самим себе полет,

Страх плоти, обличенный небесами.

Ползком, но в небо – вот и весь удел,

Назначенный от века. Нет другого…

Все вверх стремиться: дерево и слово.

Я слышала, как жаворонок пел,

И плакала от счастья неземного.

***

Священный дар во мне – живая память

Вселенского единства бытия…

Над гладью океана пляшет пламя –

Последней мысли синяя ладья.

И вижу сон камней и плач пустыни

Песчинки жара в кровь мою несет:

Жизнь через боль озвучивает Имя

Единственное, но в котором – всё.

Священный дар – быть всем на этом свете:

Вселенское единство бытия…

Под синеглазым парусом бессмертья

Смогу к себе самой доплыть и я.

***

А может быть: явилась я оттуда –

С далеких звезд сгоревших, ставших пылью,

Сосуд, который сохраняет чудо,

Который просто взять с собой забыли.

Из одиноких далей мирозданья

Я появилась на Земле под утро,

И стала долгожданной дочкой маме,

Рожденья тайну вспоминая смутно.

Росла, сажала на земле березы.

Во всем подвластна лишь земным законам,

Но взгляд всегда притягивали звезды –

Далекий свет оставленного дома.

Всё чаще знала отторженья силу,

Всё чаще тихо огорчала маму

И тем, что долу взгляд не опустила,

И тем, что в чудо верила упрямо.

«Ты здесь как гость!» Но где-то все такие –

Далеких жизней вечные частицы…

Пусть на земле дано нам воплотиться,

Но небо – наша тайная стихия.

Стихотворения

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Людмила Колодяжная

Пасхальное утро

Сегодня будет одинок

Мой день и светел.

Лишь ветер солнечный у ног,

Лишь ветер.

Я рано, рано выйду в сад,

Готова к чуду.

И вдруг почувствую Твой взгляд

Везде, повсюду.

И я услышу тихий зов

Сквозь шелест крылий,

Сквозь возгласы учеников –

Я здесь, Мария!

От слов Твоих – такая тишь,

И слезы льются...

Но Ты, как облако стоишь,

Нельзя коснуться.

Стихотворения

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Евдокия Петровна Ростопчина:

Слова и звуки

Слова и звуки... звуки и слова,

В них жизни, полной жизни выраженье,

Все, что вмещают сердце, голова

И человека грудь,– все проявленья

Природы и Творца, на небесах

И на земле что зримо и незримо,

Вся цепь существ, от тли до херувима,

Все оживает в звуках и словах.

В словах и звуках от былых веков

Преданья нить до поздних поколений

Дошла и как наследие отцов

Передала рассказ их заблуждений,

Их горя, их страданья, их страстей,

Попыток их нам проложить дорогу,–

И слово умудряет понемногу...

Без пользы звук не гибнет меж людей!

Какая власть сравнится с властью их?

Друг с другом мы через слова и звуки

Сближаемся... блаженство, радость, муки,

Любовь, вражду,– все облекаем в них.

И так, все вы, в ком мысли благостыня,

Все вы, поэт, вития и певец,–

Храните чисто дар свой, как святыню!

В словах и звуках вечный ключ сердец!

1852

Биография

Стихотворения

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Максимилиан Александрович Волошин

Подмастерье

Посвящается Ю. Ф. Львовой

Мне было сказано:

Не светлым лирником, что нижет

Широкие и щедрые слова

На вихри струнные, качающие душу, –

Ты будешь подмастерьем

Словесного, святого ремесла,

Ты будешь кузнецом

Упорных слов,

Вкус, запах, цвет и меру выплавляя

Их скрытой сущности, –

Ты будешь

Ковалом и горнилом,

Чеканщиком монет, гранильщиком камней.

Стих создают – безвыходность, необходимость, сжатость,

Сосредоточенность…

Нет грани меж прозой и стихом:

Речение,

В котором все слова притёрты,

Пригнаны и сплавлены,

Умом и терпугом, паялом и терпеньем,

Становится лирической строфой, –

Будь то страница

Тацита

Иль медный текст закона.

Для ремесла и духа – единый путь:

Ограничение себя.

Чтоб научиться чувствовать,

Ты должен отказаться

От радости переживаний жизни,

От чувства отрешиться ради

Сосредоточья воли,

И от воли – для отрешённости сознанья.

Когда же и сознанье внутри себя ты сможешь погасить –

Тогда

Из глубины молчания родится

Слово,

В себе несущее

Всю полноту сознанья, воли, чувства,

Все трепеты и все сиянья жизни.

Но знай, что каждым новым

Осуществлением

Ты умерщвляешь часть своей возможной жизни:

Искусство живо –

Живою кровью принесённых жертв.

Ты будешь Странником

По вещим перепутьям Срединной Азии

И западных морей,

Чтоб разум свой ожечь в плавильных горнах знанья,

Чтоб испытать сыновность и сиротство

И немоту отверженной земли.

Душа твоя пройдёт сквозь пытку и крещенье

Страстною влагою,

Сквозь зыбкие обманы

Небесных обликов в зерцалах земных вод.

Твоё сознанье будет

Потеряно в лесу противочувств,

Средь чёрных пламеней, среди пожарищ мира.

Твой дух дерзающий познает притяженья

Созвездий правящих и волящих планет…

Так, высвобождаясь

От власти малого, беспамятного «я»,

Увидишь ты, что все явленья –

Знаки,

По которым ты вспоминаешь самого себя,

И волокно за волокном сбираешь

Ткань духа своего, разодранного миром.

Когда же ты поймёшь,

Что ты не сын земле,

Но путник по вселенным,

Что солнца и созвездья возникали

И гибли внутри тебя,

Что всюду – и в тварях, и в вещах –

Божественное Слово,

Их к бытию призвавшее,

Что ты освободитель божественных имён,

Пришедший изназвать

Всех духов – узников, увязших в веществе,

Когда поймёшь, что человек рождён,

Чтоб выплавить из мира

Необходимости и Разума –

Вселенную Свободы и Любви, –

Тогда лишь

Ты станешь Мастером.

24 июля 1917, Коктебель

Стихотворения

Поэзия, проза, живопись М.А. Волошина

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Давид Самойлов

Перебирая наши даты,

Я обращаюсь к тем ребятам,

Что в сорок первом шли в солдаты

И в гуманисты в сорок пятом.

А гуманизм не просто термин,

К тому же, говорят, абстрактный.

Я обращаюсь вновь к потерям,

Они трудны и невозвратны.

Я вспоминаю Павла, Мишу,

Илью, Бориса, Николая.

Я сам теперь от них завишу,

Того порою не желая.

Они шумели буйным лесом,

В них были вера и доверье.

А их повыбило железом,

И леса нет - одни деревья.

И вроде день у нас погожий,

И вроде ветер тянет к лету...

Аукаемся мы с Сережей,

Но леса нет, и эха нету.

А я все слышу, слышу, слышу,

Их голоса припоминая...

Я говорю про Павла, Мишу,

Илью, Бориса, Николая.

Стихотворения

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Леонид Иванович Хаустов

Солнце Победы

Утро девятого мая

В том, сорок пятом году.

Солнце, туманы сжигая,

Встало у нас на виду.

Шло оно в дальние дали,

В каждое глянув окно.

В каждой солдатской медали

Жарко сверкнуло оно.

Что же оно озарило? –

Рваные раны земли,

Братские наши могилы,

Горе у каждой семьи,

Битый кирпич над золою

Рядом с овином пустым…

Рад я, что помнить такое

Вам не дано, молодым.

Щедрые ваши рассветы,

Гордой любви торжество –

Всё это солнце Победы,

Всё это отблеск его!

Май 1972 года

Стихотворения на сайте «Поэзо Сфера»: (1), (2), (3)

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Семен Исаакович Кирсанов

Чудо

Мой родной, мой земной,

мой кружащийся шар!

Солнце в жарких руках,

наклонясь, как гончар,

вертит влажную глину,

с любовью лепя,

округляя, лаская,

рождая тебя.

Керамической печью

космических бурь

обжигает бока

и наводит глазурь,

наливает в тебя

голубые моря,

и где надо,– закат,

и где надо,– заря,

И когда ты отделан

и весь обожжен,

солнце чудо свое

обмывает дождем

и отходит за воздух

и за облака

посмотреть на творение

издалека.

Ни отнять, ни прибавить

такая краса!

До чего ж этот шар

гончару удался!

Он, руками лучей

сквозь туманы светя,

дарит нам свое чудо:

– Бери, мол, дитя!

Дорожи, не разбей:

на гончарном кругу

я удачи такой

повторить не смогу!

1961

* * *

Эти летние дожди,

эти радуги и тучи –

мне от них как будто лучше,

будто что-то впереди.

Будто будут острова,

необычные поездки,

на цветах – росы подвески,

вечно свежая трава.

Будто будет жизнь, как та,

где давно уже я не был,

на душе, как в синем небе

после ливня – чистота...

Но опомнись – рассуди,

как непрочны, как летучи

эти радуги и тучи,

эти летние дожди.

Стихотворения

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

54405170120298.jpg

Николай Дмитриевич Манацков

Мамино крыло

Из детских лет всё явственней и чаще

Приносит память маленький сюжет

О той любви святой и настоящей,

Светлей, которой не было и нет.

Слепит фонарь вокзального перрона,

Несётся поезд с севера на юг,

А в суете плацкартного вагона –

Тепло и нежность материнских рук.

Бурлит титан, углём пропахли кружки,

Грузинский чай, подтеки на столе,

И пряный вкус обычной печенюшки

Милее прочих лакомств на земле.

Под стук колёс так безмятежно спится…

Ресницы щиплет сладкий детский сон,

Молочный запах маечки из ситца –

Один из многих, чем пропах вагон.

А я во сне парю неосторожно:

Над дымом паровозным – в небеса,

А там, внизу, восторженно – тревожно

Глядят мне вслед любимые глаза!

Архангелы смотрели изумлённо

И осеняли знаменьем чело,

Когда в крутых пространствах искривлённых

Меня спасало мамино крыло.

Я улетал к истокам Мирозданья,

Смеясь, торил тернистый Млечный Путь,

Где только мне – невинному созданью –

Была открыта заповедей суть.

Под сенью крыл загадки поворота

Манили вдаль – неведомо куда…

То чувство защищенности полёта

С тех пор во мне осталось навсегда.

И я порхал!

Взмывая к гор верхушкам,

А мама, зная, что во сне я рос,

Роняла мне зачем-то на подушку

Две капли светлых, материнских слёз.

Песни и стихотворения

Плэйкаст

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Владимир Алексеевич Солоухин

Аргумент

О том, что мы сюда не прилетели

С какой-нибудь таинственной звезды,

Нам доказать доподлинно успели

Ученых книг тяжелые пуды.

Вопросы ставить, право, мало толку –

На все готов осмысленный ответ.

Все учтено, разложено по полкам,

И не учтен лишь главный аргумент.

Откуда в сердце сладкая тревога

При виде звезд, рассыпанных в ночи?

Куда нас манит звездная дорога

И что внушают звездные лучи?

Какая власть настойчиво течет к нам?

Какую тайну знают огоньки?

Зачем тоска, что вовсе безотчетна,

И какова природа той тоски?

1970

Стихотворения

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Эдит Сёдергран

Не собирайте золото и камни

Зачем вам, люди, золото и камни?

Да будут переполнены сердца

Живой мечтой, пылающей, как уголь.

Достаньте драгоценные рубины

Из гордых взглядов ангелов.

Испейте

Воды холодной из колодцев ада,

Но только не копите драгоценных

Камней и побрякушек золотых,

Достойных разве жалких попрошаек,–

А подарите, люди, детям вашим

Еще никем не виданную силу

Прорваться сквозь небесные врата.

(Перевод М.А. Дудина)

Страна, которой нет

По той стране, которой нет, тоскую.

Ведь то, что есть, – желать душа устала.

А светлая луна серебряные руны

Поёт мне о стране, которой нет

Там исполнение желаний наших.

Там нет цепей. Там лунная роса

Ложится на пылающие лица.

Я жизнь свою в горячке прожила.

Но как мне удалось, сама не знаю,

Найти страну, которой нет.

А в той стране в сияющей короне

Мой навсегда возлюбленный живёт.

– Любимый мой! – зову я.

Ночь молчит.

– Где мой любимый? – вопрошаю снова.

Высоко свод вздымается небесный,

И в бесконечных голубых глубинах

Теряется мой голос…

Но дитя

Страданий человеческих превыше

Небесных сводов простирает руки

И слышит сердцем:

– Я есть тот, кого

Ты любишь нынче и обречена

Любить всегда...

(Перевод М.А. Дудина)

Стихотворения (кодовая страница Windows - 1251)

Стихотворения

Википедия

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Мария Сергеевна Петровых

Черта горизонта

Вот так и бывает: живешь – не живешь,

А годы уходят, друзья умирают,

И вдруг убедишься, что мир непохож

На прежний, и сердце твое догорает.

Вначале черта горизонта резка –

Прямая черта между жизнью и смертью,

А нынче так низко плывут облака,

И в этом, быть может, судьбы милосердье.

Тот возраст, который с собою принес

Утраты, прощанья, – наверное, он-то

И застил туманом непролитых слез

Прямую и резкую грань горизонта.

Так много любимых покинуло свет,

Но с ними беседуешь ты, как бывало,

Совсем забывая, что их уже нет...

Черта горизонта в тумане пропала.

Тем проще, тем легче ее перейти, –

Там эти же рощи и озими эти ж...

Ты просто ее не заметишь в пути,

В беседе с ушедшим – ее не заметишь.

1957

***

Нет, мне уже не страшно быть одной.

Пусть ночь темна, дорога незнакома.

Ты далеко и все-таки со мной.

И мне спокойно, мне легко, я дома.

Какие чары в голосе родном!

Я сокрушаюсь только об одном –

О том, что жизнь прошла с тобою розно,

О том, что ты позвал меня так поздно.

Но даже эта скорбь не тяжела.

От унижений, ужасов, увечий

Я не погибла, нет, я дожила,

Дожаждалась, дошла до нашей встречи.

Твоя немыслимая чистота –

Мое могущество, моя свобода,

Мое дыханье: я с тобою та,

Какой меня задумала природа.

Я не погибла, нет, я спасена.

Гляди, гляди – жива и невредима.

И даже больше – я тебе нужна.

Нет, больше, больше – я необходима.

27 авг. 1962

***

Никто не поможет, никто не поможет,

Метанья твои никого не тревожат;

В себе отыщи непонятную силу,

Как скрытую золотоносную жилу.

Она затаилась под грохот обвала,

Поверь, о, поверь, что она не пропала,

Найди, раскопай, обрети эту силу

Иль знай, что себе ты копаешь могилу.

Пока еще дышишь – работай, не сетуй,

Не жди, не зови – не услышишь ответа,

Кричишь ли, молчишь – никого не тревожит,

Никто не поможет, никто не поможет...

Жестоки, неправедны жалобы эти,

Жестоки, неправедны эти упреки, –

Все люди несчастны и все одиноки,

Как ты, одиноки все люди на свете.

1967–1968

***

Нет несчастней того,

Кто себя самого испугался,

Кто бежал от себя,

Как бегут из горящего дома.

Нет несчастней того,

Кто при жизни с душою расстался,

А кругом – все чужое,

А кругом ему все незнакомо.

Он идет как слепой,

Прежней местности не узнавая.

Он смешался с толпой,

Но страшит суета неживая,

И не те голоса,

Все чужое, чужое, чужое,

Лишь зари полоса

Показалась вечерней душою...

1976

***

Одно мне хочется сказать поэтам:

Умейте домолчаться до стихов.

Не пишется? Подумайте об этом,

Без оправданий, без обиняков.

Но, дознаваясь до жестокой сути

Жестокого молчанья своего,

О прямодушии не позабудьте,

И главное – не бойтесь ничего.

1971

Стихотворения. Переводы

Светлана Крючкова рассказывает о Марии Сергеевне Петровых и читает её стихотворения:

http://www.youtube.com/watch?v=WASul2WPn2U&feature=related

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Роман Кисьов

Творецът

„... Някой диктува.“

Андрей Германов

Моите стихове

всъщност не са мои.

Стиховете на всички поети по света

също не са техни.

Творецът е един.

Това е анонимен автор,

който диктува на своите избраници

стих подир стих...

На някои отрежда

най-слабите свои творби,

на други -

гениалните си произведения.

Едните – за компенсация – дарява

със самочувствие и спокоен живот.

Другите наказва със съмнения,

вечна самота

и нещастна мъдрост.

«Вратите на рая» – Виртуална библиотека «Словото»

Творец

«…кто-нибудь диктует».

Андрей Германов

Мои стихи

на самом деле не мои,

стихи всех поэтов в мире

тоже не их стихи.

Творец – один,

это безымянный автор,

диктующий своим избранникам

стих за стихом.

Одним он передаёт

рядовые свои сочинения,

другим –

гениальные произведения.

Одним – в утешенье – дарует

довольство и сладкую жизнь,

других наказывает сомнениями,

вечным одиночеством

и безутешной мудростью.

Перевод К.В. Ковальджи

Стихотворения

Сподели това мнение


Link to post
Share on other sites

Направете си регистрация или влезте в акаунта си, за да коментирате

Трябва да сте регистриран участник, за да можете да оставяте коментари

Направете регистрация

Регистрирайте се в Портала. Лесно е!

Нова Регистрация

Влизане

Вече имате регистрация? Влезте тук.

Влизане Сега

×