Jump to content
Порталът към съзнателен живот

Някой да има тълковен речник?


Recommended Posts

  • 1 month later...

И думата е...?

Link to comment
Share on other sites

там има онлайн тълковен

http://www.eurodict.com/

Edited by ivail
Link to comment
Share on other sites

Този дърт речник не е тълковен или поне аз не виждам да е предлагал такава опция. Думата за съжаление вече не помня, беше особена.

Благодаря все пак за включването.

Link to comment
Share on other sites

Този дърт речник не е тълковен или поне аз не виждам да е предлагал такава опция.

За туй няма да видиш слепец пилот. :)

Link to comment
Share on other sites

Видях го, стига си злорадствал XD

И думата се сетих. Къртачен. Въпроса ми е дублет ли е на къртачески и има ли изобщо такива думи. Речника ти мълчи, както и други онлайн които минах, за да опра до тази тема.

Link to comment
Share on other sites

В интернет се срещат и двете думи.

- къртачни услуги

- къртачески услуги

Явно народонаселението счита двете форми за дублетни.

Моят съвет е да попиташ в ИБЕ (Институт по бълг. език) на БАН...

Контакти

бул Шипченски проход 52, блок 17

София 1113

Тел. / Факс: + 359 2 72 23 02

И-мейл: ibe@ibl.bas.bg

Edited by ISTORIK
Link to comment
Share on other sites

Няма нито една от двете думи.

Това означава ли, че официално не съществуват?

ISTORIK, те тея от БАН ги помня с това, че пишат глупости в тълковните речници...

Link to comment
Share on other sites

В Българския тълковен речник (изд. 1994 г.) пише, че в него има около 60 000 думи. Това са си всички български думи. Имам други притеснения, че това е някакво спрежение, каквото изрично не се изброява в тълковен речник. Но като се замисля, в речника не може да няма думи като "река" и "речен", от което би следвало, че "къртачен" е сленг фльонга?

Link to comment
Share on other sites

"Онези" от ИБЕ към БАН варваризират езика, включвайки като книжовни форми такива форми, които нямат нищо общо с книжовния език. Само един пример ще дам (а примерите са много!) с думата воИн. Вече било "правилно" (да, ама НЕ е!) да се изписва и като "воЙн", представете си... И тази дивотия вече е кодифицирана в новите речници. И други дивотии - също. Мъка, мъка мъка...

Колкото до онлайн тълковните речници, те са непълни. А офлайн еквивалентите им - също.

Ето къде можете да видите различните тълковни речници:

http://www.book.store.bg/search?srchstr=%F2%FA%EB%EA%EE%E2%E5%ED%20%F0%E5%F7%ED%E8%EA%20%ED%E0%20%E1%FA%EB%E3%E0%F0%F1%EA%E8%FF%20%E5%E7%E8%EA

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...